Люблю людей, сама того не зная.
Одних за то, что в бедности скорбят,
Иль терпят гнет, на Бога уповая
И тех, кто пьет развратной жизни яд.
Я грешница. Пред Богом каюсь, каюсь
И исцеленья от греха прошу.
И снова согрешив, в болезни, маюсь
И снова исцеления прошу…
« Иисус говорит им: не здоровые имеют нужду во враче,
но больные; Я пришел призвать не праведников, но греш-
ников к покаянию.» - Святое Евангелие от Марка
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".